Friday, October 19, 2007

जॉर्ज हैरिसन का ' देहरादून '



'बीटल्स' के मुख्य गायक गिटारिस्ट जॉर्ज हैरिसन का गाया ' देहरादून ' पेश है कबाड़ख़ाने में । इस ग्रुप के सदस्य १९६० - १९७० के दौरान, आत्मिक शांति की खातिर ऋषिकेश बहुत आया जाया करते थे। प्रस्तुत गीत उसी दौर का है।




गीत के बोल प्रस्तुत हैं :


Dehra, Dehra dun,
Dehradun, dun
Dehra Dehra, dun , Dehradun dun
Dehradun


Many roads can take you there many different ways
One direction takes you years another takes you days

Dehra, Dehra dun, Dehradun, dun
Dehra Dehra, dun , Dehradun dun
Dehradun

Many people on the roads looking at the sights
Many others with their troubles looking for their rights

Dehra, Dehra dun, Dehradun, dun
Dehra Dehra, dun , Dehradun dun
Dehradun

See them move along the road in search of life devine
..........................
Beggers in a goldmine

Dehradun, Dehradun dun, Dehradun,
Dehradun dunDehradun, Dehradun dun
Dehradun

Many roads can take you there many different ways
One direction takes you years another takes you days

Dehradun, Dehradun dun, Dehradun,
Dehradun dunDehradun, Dehradun dun
Dehradun
----------------------------------------------------------------------------
यह गीत इरफ़ान के सहयोग से जारी किया जा सका. जैहिंद.

7 comments:

स्वप्नदर्शी said...

Thanks for this wonderful song

मुनीश ( munish ) said...

kisi amreeki ko apne desh ke baare me gaate sunna jaane kyun ek vichitra sa
HIGH deta hai. its incredible!! thanks 4 bringing out this GEM out of ur closet.u sure have raised ur expectation bar . i think i wud b visiting it even if u make it a pay-site. aisa nahi ke yahan hindi kaviyon ko sun ke mujhe divya anubhooti na hui ho magar kisi firangi ka HIND-gaan sach me mujhe bahot hi bhaata hai. main kritagya hoon apka ke apne gaane ke bol bhi likh diye otherwise it might have been a bit incomprehensible. u know im a weekend drinker but i hardly feel like having rum this evening 'cos this song is so intoxicating . bhai apne aj old monk ke adhdhe ke paise bacha diye ab or kya kahoon.

स्वप्नदर्शी said...

well jab aap india me ho to badii sukhad anubhootii hotii hai. meri ek indiabhakt technician din bhar ek american ke gaye sanskrit ke slok bajaatii thii to mujhe bahut kheejh hotii thii. ant me mujhe use manaa karnaa pada.

मुनीश ( munish ) said...

see them move along the road in search of life divine...beggars in a goldmine !

DOESN'T THIS LINE HAVE SOME SARCASTIC CONNOTATIONS? AS IF GEORGE WAS DISILLUSIONED IN IHIS QUEST FOR SPIRITUALITY AND AS IF HE COULD FINALLY SEE THROUGH THINGS. HE PAINTS A SKETCH OF VERY MUNDANE N ORDINARY LIFE IN D.DOON! YADI AP IS VISHAY ME KUCH KAHEN TO ACHCHA RAHEGA COS MY UNDERSTANDING OF BEATLES IS IS QUITE NEGLIGIBLE.

मुनीश ( munish ) said...

pandey ji ap bhi kripya kuch kahen.

Ashok Pande said...

Munish Bhai, today I am temporarily displaced from my garbage Would reach home by tomorrow and then definitely write something for you regarding Beatles etc. I am glad that you people enjoyed the song. Thanks to Irfan for making it possible.

Rajesh Joshi said...

सिद्धेश्वर भाई. अपना ई-मेल यहीं दे लिख डालो. कई दशकों बाद तुमसे मेल-मिलाप होने जा रहा है, देर मत करो. आजकल कहाँ हो? मेरा मेल ये रहा - rajeshjo@lycos.com

पंडा... मैं पोस्ट कैसे डालूँ बे ? तकनीक क्या है? क्या कोई पासवर्ड है या सब अंडबंड है?