Monday, April 14, 2008

खच्चरगाड़ी का गाना

'म्यूल ट्रेन' एक पुराना अमरीकी काउबॉय-गीत है जिसे १९४९ में फ़्रैंकी लेन ने गाया था. इसी गाने को उस के बाद बिंग क्रॉस्बी, टेनेसी अर्नी फ़ोर्ड और वॉन मुनरो ने भी अपनी अपनी शैली में प्रस्तुत किया.
अपनी गाड़ी में जुते खच्चरों को हांकता गाड़ीवान बताता चलता है कि उसकी गाड़ी में किस-किस के लिये क्या-क्या सामान लदा हुआ है. मेरे पास टेनेसी अर्नी फ़ोर्ड और वॉन मुनरो की आवाज़ों में यह गीत है. दोनों में बस एक स्टैंज़ा का फ़र्क़ है.


तो देखिये ये साहब क्या-क्या लादे लिए जा रहे हैं, अपने खच्चरों पर चाबुक फटकारते और मौज-मज़े में गाते हुए: किसी के लिए चबाने वाला तम्बाकू, एक काउबॉय के लिए गिटार, एक सुन्दरी के लिये पोशाक, किसी परिवार के लिए सुई-धागा, एक मज़दूर के लिए फावड़ा, घुटनों के दर्द की गोलियां, उदासी से भरा एक ख़त जिसके गहरे रंग वाले कोने कुछ और ही कहानी बता रहे हैं, एक साहब के जूते जिनकी नाप वे पिछली दफ़ा शहर में दे कर आए थे, और मिस्टर ब्लैक नामक पादरी के लिए बाइबिल ...


आपको किशोर दा के गाए 'झुमरू' और ऐसी ही कई फ़िल्मों के गीत याद आ जाएं इसे सुनकर तो हैरत नहीं होनी चाहिये.


पहले सुनिये टेनेसी अर्नी फ़ोर्ड को. ये रही लिरिक:


Mule train (yeah-ha)
Clippity-cloppin' over hill and plain
Seems as how they never stop
Clippity-clop, clippity-clop
Clippity-clippity, clippity-clippity
Clippity-cloppin' along

Mule train (eeh, heahy-ah)
Mule train (weuh)

Clippity-cloppin' on the mountain chain
Soon they're gonna reach the top
Clippity-clop, clippity-clop
Clippity-clippity, clippity-clippity
Clippity-cloppin' along

There’s a plug of chaw tobaccy for a rancher in Corolla;
A guitar for a cowboy way out in Arizona;
A dress of callico for a pretty Navajo.
Get along mule, get along.

Clippity- cloppin' through the wind and rain
A'keep 'em goin' 'til they drop
Clippity-clop, clippity-clop
Clippity-clippity, clippity-clippity
Clippity-cloppin' along

There's cotton thread 'n' needles for the folks way out yonder
A shovel for a miner who left his home to wander
Some rheumatism pills for the settlers in the hills
Get along mule, get along

Clippity-clop, clippity-clop
Clippity-clippity, clippity-clippity
Clippity-cloppin' along
Mule train (I'll skin you, aeah)
Mule train



वॉन मुनरो वाले गाने में "There's cotton thread 'n' needles for the folks way out yonder" वाले स्टैंज़ा के स्थान पर यह है:


There’s a letter full of sadness and it’s black around the border.

A pair of boots for someone who had them made to order.

A Bible in the pack for the Reverend Mr Black.

Get along mule, get along.


No comments: