Monday, July 4, 2011

बोशे आंको


सुमन चटर्जी जिन्होंने पिछले कुछ सालों में अपना नया नामकरण कबीर सुमन कर लिया है, एक अर्से से मेरे प्रियतम संगीतकारों में रहे हैं. उनके एक शुरूआती अल्बम "बोशे आंको" से पेश करता हूं अपना एक पसन्दीदा गीत. यह उस अलबम का शीर्षकगीत भी है -




गीत के बोलों का अंग्रेज़ी में तर्ज़ुमा सुदीप्त चटर्जी ने किया है. फ़िलहाल अनुवाद करने की मेरी कोई ख़ास इच्छा नहीं हो रही, सो अंग्रेज़ी अनुवाद जस का तस लगा दे रहा हूं.

SIT'N'DRAW

Children--now stay quiet
No questions, no more riot
No more games and pranks
Sit quietly, no guffaw.
Today's gonna' be great for you
The elders now have more to do
Your festival's on, full crank--
"Sit'n'draw," "Sit'n'draw."
Neatly in fields and halls
We'll catch and bring you all
You'll stand like soldiers in a row
No more hee and haw.
Coloring pencils--get them yourselves
Any store'll have `em on their shelves
Then you'll see how the fun will grow--
"Sit'n'draw," "Sit'n'draw."
Draw flowers, rivers and butterflies
A Mickey Mouse (if nothing else flies).
Although it's in concrete houses you stay
Draw huts thatched with straw.
Never draw the face of the land apart
Its broken cheeks, its broken heart
Its Life-bee that's about to fly away--
"Sit'n'draw," "Sit'n'draw."
Draw patterns, branches, leaves (all the same)
Draw umbrellas (with brand-name fame)
Draw what you learnt in the English school--
"Twinkle, twinkle little Star."
Never draw the one you see on familiar roads
Gathering scrap paper in burlap totes
The boy who walks away all by himself--
His face is ugly and scarred.
Does he draw, too, somewhere, in his nook?
Who gives him colors or a drawing book?
Never ask these questions, never
Pretend to be deaf-mute, without ado.
I am a fake as well, like many others
With songs I cover Life's blisters
But still I'll say, "Don't forget to see, ever
Draw other pictures, too."

1 comment:

नीरज गोस्वामी said...

I am not able to understand the language but the music is brilliant...No doubt.

Neeraj