Wednesday, February 5, 2014

अधिक से अधिक लोगों को अधिक से अधिक गीत गाने को प्रोत्साहित करो - पीट सीगर


पिछले दिनों पीट सीगर का देहांत हो गया था. मैं चाहकर भी उस मौके पर कबाडखाने पर कुछ पोस्ट नहीं कर सका था.  

पिछले पचास सालों में अमेरकी संगीत पर पीट सीगर से ज़्यादा किसी का प्रभाव नहीं है. पीट सीगर यानी गायक, गीतकार, गीतों के अन्वेषक, बैंजो वादक, लोकगीतों के पितामह और सबसे ऊपर मानवाधिकारों के पक्ष में खड़ी एक आवाज़.

पीट राजनैतिक और सांगीतिक, दोनों दृष्टियों से ‘रेडिकल’ रहे हैं. उन्हें पूजा जाता है (और ब्लैकलिस्ट भी किया जाता है) क्योंकि उनका संगीत संसार को बदलता जाता है – वे अन्याय की पहचान करते हैं चाहे वह कहीं भी हो रहा हो और दुनिया को बेहतर स्थान बनाने के अपने संघर्ष में लगे रहते हैं.

संगीत उनके स्वप्न के वाहक का काम करता है. पीट के लिए किसी भी तरह का संगीत जीवन की महान और बेहतर वस्तुओं में शुमार है. संगीत को परफॉर्म करना – चाहे गाना हो या बजाना – सिर्फ “मनोरंजन” नहीं उसे बेहतर बनाते जाना है. उन्होंने लोकसंगीत की कोई औपचारिक शिक्षा नहीं ली. उन्होंने उसे सीखा, गाया, बजाया, सिखाया और किसी इवांजेलिस्ट की तरह उसका प्रचार किया. यह सब उन्होंने खुद भी किया, वूडी गुट्री और लीडबेली जैसे मेंटरों के साथ भी और ‘वीवर्स’ और ‘अल्मनाक सिंगर्स’ जैसे ग्रुप्स के साथ भी.

अगर पीट के जीवन में कोई योजना थी तो उसे थोड़े ही शब्दों में बताया जा सकता है – अधिक से अधिक लोगों को अधिक से अधिक गीत गाने को प्रोत्साहित करो. ताकि और ज्यादा लोग एक दूसरे को सुन सकें. और ज्यादा लोग गाने गायें और सुनने लायक चीज़ें सुनाएं. इन विचारों ने कई पीढ़ियों को प्रभावित किया. और जिन लोगों ने पीट के ज्ञान का अनुसरण किया उन्हें अपने संगीत में कुछ ख़ास खोज पाने का मौक़ा मिला. उन्हें खुद अपने ऐसे बेहतरीन संस्करण मिले जिनके बारे में उन्होंने सोचा तक न था.

जल्द ही आपको पीट सीगर के अल्बम 'द एसेंशियल पीट सीगर' से कई गीत सुनने को मिलेंगे. फिलहाल उन्हें श्रद्धांजलि के साथ उनका सबसे ख्यात गीत "वी शैल ओवरकम"



We shall overcome, 
We shall overcome, 
We shall overcome, some day.

Oh, deep in my heart,
I do believe
We shall overcome, some day.

We'll walk hand in hand, 
We'll walk hand in hand, 
We'll walk hand in hand, some day.

Oh, deep in my heart,
I do believe
We shall overcome, some day.

We shall live in peace, 
We shall live in peace, 
We shall live in peace, some day.

Oh, deep in my heart,
I do believe
We shall overcome, some day.

We are not afraid, 
We are not afraid, 
We are not afraid, TODAY 

Oh, deep in my heart,
I do believe
We shall overcome, some day.

The whole wide world around
The whole wide world around
The whole wide world around some day

Oh, deep in my heart,
I do believe

We shall overcome, some day.

2 comments:

सुशील कुमार जोशी said...

श्रद्धांजलि !
हम होंगे कामयाब एक दिन !

प्रवीण पाण्डेय said...

गाने से मन व्यक्त हो जाता है।